Barakkese / Italiano:
andar mongoeo/ficcente: stato fisico di
totale perdita di percezione della realtā, si manifesta
durante una sbornia o quando si conosce una ragazza molto
attraente (es.: "quella ragazza č talmente carina da
farmi girar la testa" trad.: "go visto 'na figa e so
'ndā mongoeo");
bacarada: invito ad abbeverarsi in locali alla moda,
bacari;
baffi (variante: bafauser): gruppo
di ragazzi in calore;
baffume: come sopra ma pių brutti e agguerriti;
batarada: uscita programmata di baffi;
bateria: amici/amiche, anche normali;
batesada: aspersione prodotta del membro
maschile tramite movimento sussultorio;
bocaapersego: deformazione anatomica delle
labbra atta a finalizzare l’appropriata succhiatura del
cazzo, deriva da persego (pesca);
boconada: copiosa deglutizione (di sperma);
bomba: bevanda energetica, propedeutica ad
ogni bacarata, composta da una miscela non bene
indentificata;
bbbzzzzzz, bbbzzzzz: rumore naturale di
fondo mentre si compie qualcosa di losco, illegale o contro
la morale;
branda (vado in): si e’ fatto
tardi, vado a dormire;
cabessiata: azione sessuale energica e a
volte violenta verso il partner che per questo prova pių
piacere, riassume kamasutra, sadomaso e soprattutto fantasie
dell'autore derivate da esperienza ventennale come spettatore
passivo di film, siti porno, racconti altrui;
cacabruta: postumi della sbornia, si
manifesta con violenta defecazione odorosa e dal colore
indefinibile;
caifada: rievocazione dei modi tipici dei
califfi mori, fumare;
capasanta: allegoria dell'organo sessuale
femminile, derivato dal modo di mangiare il mollusco dal
quale prende il nome;
cartein (timbrar el): periodico
incontro amoroso di coppia;
comi (andar coi): esser talmente
sbronzo da spostarsi trascinadosi sui gomiti;
corao: quantitativo in esubero di sperma
solidificato nei testicoli, diffuso nei soggetti che no reffa
(vedi);
crecoa: se nera e sana č di provenienza
pakistana;
coana de perle: coito maschile eseguito
all'altezza del collo della partner;
cubin (variante: cubinata): giusta
miscela tra cuba libre e cocacola piccolo e agile per una
unica sciada (vedi);
cueandia (va in): invito a portarsi
nel belpaese dei culi;
divanata: atto dello sdraiarsi comodamente
sul divano, usato spesso se fatto in compagnia femminile
accompagnato da musica che da atmosfera con luce soffusa;
egié: associazione a delinquere
internazionale finalizzata allo scambio di coca e baccalā;
fame (chimica) : enorme senso di
appetito, come se non si mangiasse da giorni, che si
manifesta attraverso crampi allo stomaco, si tratta dello
scatenarsi degli acidi del fegato sottoposto precedentemente
a dosi massiccie di alcool. Puō manifestarsi sia durante che
dopo una sbornia (vedi anche guizza);
fango: ragazza non molto bella fisicamente;
fetina: vedi franse ma pių eleganti;
fisso: si dice di qualcosa molto forte
(odore, sapore, significato...), variante:
fississimo;
foindeamerda: insoffererenza verso le
istituzioni;
folpa: organo sessuale femminile con
tentacoli agguantapanpani, piatto tipico veneziano prelibato
(folpa col peo, variante in alcuni periodi del mese folpa
in umido);
formazione (di baffi/baffauser):
tipico schema eseguito dai "baffi/baffauser" per
accerchiare "vagina/vaginume", modo di camminare in
gruppo;
franse: grande labbra;
giro: bibita per tutti!;
gibuto: oggetto di caifada (vedi);
gnancaomo!: invito a dimostrare quello di
cui si č capaci;
Guizza: reintegratore liquido consigliato
durante il periodo di post-vorticada (vedi);
imperiale (mona): ragazza elegante;
incaenā: persona limitata nei movimenti,
assuefazione da coca (o da tentacoli di folpa,
vedi);
increcoeā: chi fa uso di crecoa;
infamata (variante: infamatt):
sgarro;
ingua de carton: sensazione di ruviditā in
bocca e secchezza delle fauci, come se si avesse la lingua
"di cartone". Si manifesta dopo una sbornia e si cura tramite
l'ingestione di liquidi (vedi guizza);
lazzarone (iddio): barcaro;
Lewinsky: mangiata appiccicosa di
panpano (vedi);
maciā? (te gō) : esclamazione fatta
dopo aver incidentalmente macchiato i vestiti della partner
con sperma (vedi Lewinsky);
maciadenicotinasuamudanda: leggera
fuoriuscita involontaria di urina dovuta a improvviso aumento
di adrenalina causato da momento di panico;
magnafranse: femmina che predilige la
sungitura delle franse (vedi) dell’organo
genitale femminile (lesbiche);
malta: prodotto escrementizio di consistenza
semi-solida/liquida;
mandebianco: espressione organica
dell’arte contemporanea confezionata con dipinti
ecologici frutto di eiuculazioni prepotenti ed
incontrollabili nella loro pressione;
meciapa grosso: esclamazione che viene fatta
quando capita qualcosa di piacevole (es.: mi sono
appassionato all'arte trad.: me ciapa grosso
piturar), vedi anche sbrega merda;
mito: lei, l’impersonaficazione dei
nostri sogni mostruosamente proibiti;
nailon (ciapar un): rallentare nei
movimenti;
orzata: colpo di sperma;
pareciar: predisporre la caifada
(vedi) (dicesi anche "far su");
pareciar a minchia: preparativi molto
precisi e calcolati atti a mostrare il proprio organo
genitale al partner;
pareciar el grosso: generico, significa
avere in serbo qualcosa di molto importante (rif. sessuale:
vedi pareciar a minchia ma all'ennesima potenza);
panpano: organo sessuale maschile;
panterona: mona imperiale (vedi) di
colore;
periscopiata: movimento fugace ed esteso del
collo che permette di vedere se nelle vicinanze c'č
vagina/vaginume (vedi);
pension (el gā el cartellin dea):
persona e/o cosa antica (variante: el ga’
piu’ anni dell’omo mascherā);
peoco: Berto tira ea bomba!
pesca: organo genitale femminile depilalato
e molto dolce;
picconada: eufemismo che indica l'atto
sessuale come azione demolitrice a suon di colpi violenti e
profondi (dal verbo picconare);
picconar (voce del verbo);
pissoinboca (te, te scoreso in):
eufemismo, la traduzione letterale sarebbe "ma va! non ti
credo!";
polmonata: sgarro talmente grosso da
togliere il respiro;
postumada: decantazione fisica dopo la
sbornia (vedi resaca);
povejada: azione da Poveglia;
rebaltā: persona non dritta;
refar (voce del verbo): riuscire,
es. refo: ci riesco;
refada: azione riuscita pienamente;
regata (vado a veder ea): modo di
dire, significa vado ad urinare … nel canale;
resaca o resaca total: (dallo spagnolo)
sensazione di forte malessere in seguito alla vorticada,
sensazione di sballottamento passivo sul bagnasciuga;
reveā: non in piena efficienza;
rigainmeso: effetto collaterale della
sbornia che si manifesta con una forte sensazione di
emicrania;
rotocalcossa?! (gō): tipica
affermazione nel caso di richieste di pagamenti esosi;
rutto (fia): vedi fango o
scoassa;
salvagoccia (labbra a):
predisposizione all'ingoio di sperma;
sborighesora: non dare retta a qualcosa
(lett.: buttare sperma sopra, in segno di grande screzio);
sbrega merda/spacca merda: si dice di cosa
giusta e molto positiva;
scandisk: dall’inglese, analisi dalla
testa ai piedi (o viceversa);
scanerisada: analisi immediata della
situazione vagina (vedi) nell'intorno;
sciata: bere tutto in un sorso;
sciopā: vedi revelā;
scoassa: barbone / ragazza talmente brutta
da cestinare immediatamente;
sepa: vedi folpa, pero’
piu’ appetitosa;
scoresā (chi te gā): di chi sei
figlio?!;
sergiata: azione atta a rovinare qualcosa
con esternazioni, suoni e movimenti scomposti e fastidiosi,
molto usata per far scappare ragazze faticosamente conosciute
da altri;
slavata: azione tipica dell’infame;
smaltada: eiaculazione di corao
(vedi);
solcosuatesta: vedi rigainmeso (ma
piu’ marcata);
spacotuto?!: esclamazione di gioia e
felicita’ tipica dell’esoso;
storta: ubriacatura, esser (o andar) storto,
essere ubriaco, ubriacarsi;
svaporella: adolescente che sā;
tacāsuicopi: sensazione di euforia alcolica
estrema, conduce a gesti estremi come il salto dalla
Terrazza;
tigasborā?: tipica domanda posta a chi
ritorna da un viaggio, significa: hai conosciuto qualche
ragazza interessante?
tocarte (posso): chiaro invito a
spararne di meno grosse;
tociada (de biscotto): a differenza
della timbrata del cartellino la tociada e’ un rapporto
santuario ed occasionale;
tubata: vomitare;
uusscchh: evocazione tipica di Belo
Horizonte di riconoscenza per l’avvento di vagina;
valchiria: pezzo di donna; ragazza dai
connotati tipici vichinghi;
varechina (cubin) : cuba libre ben
dosato (senza Cola);
vagina: sign.plur. gruppo di
ragazze sole in cerca di compagnia vedi panpano;
vaginio (variante: svaginio):
tipico suono prodotto dalla vagina/vaginume (vedi);
vaginume: come vagina ma pių
numeroso e rumoroso;
vaigianni!: esclamazione usata come
incitamento a continuare qualcosa appena intrapresa;
vainleto: esclamazione tipicamente con tono
nasale rivolta a soggetti che necessitano di togliersi dalle
palle;
vaesana (varianti incaenā): estremo
rapporto di coppia che tende ad escludere gli amanti dalla
normale vita sociale;
vecio: ragazzo poco intraprendente, poco
propenso all’azione;
vorticada: effetto-sbornia, giramenti di
testa e sensazioni di perdita dell'equilibrio;
zeppo: pieno d'alcool;
si ringraziano coloro che hanno partecipato alla redazione di
codesto trattato:
(in ordine alfabetico)
Baiafa
Barone
Baseluna
Cabessio
Cummenda, el Presidente
Derfunze, mr.
Dressa, el
Fabianeiro, uusscchh!
Faina
Fritz
Georges, king Ironcu(n)tter
Griego, el (giā Profeta)
Gualtier
Kostas, el greco vero
Neno
Pascolo, i
Serginho Copacabana™
Vespa
Vighie, el (giā el Cricri)
White
tutte e fie che fisicamente ne gā subio nei anni...
giustamente
tutti i locai che ne ga’ erudio